Новости Беларуси
Белорусское телеграфное агентство
Рубрики
Пресс-центр
Аналитика
Главная Новости Общество

"Просят перевести на другие языки". Книгу детей войны презентовали в Национальной библиотеке

27.02.2024 | 20:04
27 февраля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Презентация книги воспоминаний "Дети войны: их детство закончилось летом 1941" ветерана Вооруженных сил СССР Ильи Макаровича Корабликова состоялась в Национальной библиотеке Беларуси, передает корреспондент БЕЛТА.

"Первая книга, которую мне удалось напечатать, называется "Дети войны: суворовцы вспоминают". В книгу вошло 43 воспоминания бывших малолетних узников, которые попали в суворовское училище. В нем воспитывались и до сих пор воспитываются патриоты. Выступая перед детьми, я широко использовал эту книгу и понял, что она является инструментом для проведения мероприятий, поэтому у меня родилась идея и желание создать новые произведения. В книгу "Дети войны: их детство закончилось летом 1941" вошло больше 60 воспоминаний. Она состоит из шести глав: Дети в оккупации, Дети в концлагерях и трудовых лагерях, Дети в гетто, Дети в партизанских отрядах, Дети - сыны полков, Дети в эвакуации", - сказал Илья Корабликов.
По его словам, при написании книги он ставил перед собой три задачи. Первая - ознакомить молодых людей с историей Великой Отечественной войны, заинтересовать их и создать хорошую атмосферу для дальнейшей читаемости книги. Вторая - живым человеческим языком подтвердить воспоминания участников этих событий. Третья - познакомить читателей с краткой биографией авторов воспоминаний и показать путь жизни детей войны.
Илья Корабликов отметил, что его поразили положительные отзывы от людей из других стран и просьбы перевести книгу на другие языки, ведь выходцы из СССР, которые оказались в других уголках мира после перестройки, хотят, чтобы эту книгу прочитали их внуки.
Генеральный директор Национальной библиотеки Беларуси Вадим Гигин подчеркнул, что детские воспоминания о войне передались ему от родителей. С темой войны его также знакомили стихотворения Владимира Высоцкого и различные книги на военную тему.

"Все мы воспитывались на примере пионеров-героев, которые отдавали свои жизни в войне с врагом. Ребята, жившие в советской стране, постоянно сравнивали себя с тем поколением, но сравнить это невозможно. Со страничек книг, фотографий и воспоминаний до нас доходит только частичка того, что происходило. Я думаю, очень важно через личные воспоминания передавать следующему поколению ощущение, впечатление и понимание трагедии, боли, подвига, веры в победу, которая владела тем поколением, а также его невероятный заряд энергии и жизнелюбия. Люди, родившиеся накануне войны и пережившие войну, - это люди несломленного поколения, которые потом восстанавливали страну. Результатами и плодами их работы мы пользуемся до сих пор", - добавил Вадим Гигин.
Генеральный директор БЕЛТА Ирина Акулович также много слышала о детстве своих родителей. "Рассказы были страшными, но то, что написано здесь, на самом деле намного страшнее. Для нас книга Корабликова не чужая. Сотрудники БЕЛТА помогали редактировать материал. В прошлом году БЕЛТА тоже издала две книги, посвященные ужасам, которые происходили во время Великой Отечественной войны на фронтах в Беларуси. Для нас эта работа очень важная. Одну из книг "Архивы. Ничего, кроме правды" мы перевели на немецкий язык. Это было наше принципиальное решение, и в 2024 году книга увидит свет при содействии Министерства информации", - подчеркнула Ирина Акулович. Она выразила надежду, что книга попадет к нужным людям, потому что в Беларуси хорошо знают и помнят о происходившем во время войны, а в западных странах об этом забывают.
Ирина Акулович поблагодарила всех неравнодушных людей, которые ценят сохранение памяти о тех страшных событиях, а также тех, кто поделился своими историями. -0-
Фото Сергея Шелега