Переводчик Зеленского не справился со своими обязанностями на встрече в Стамбуле

2024-03-09 10:05

9 марта, Минск /Корр. БЕЛТА/. Синхронный переводчик президента Украины Владимира Зеленского не смог перевести часть ответа турецкого президента Реджепа Эрдогана и вопрос из аудитории, поэтому был заменен во время пресс-конференции двух лидеров в Стамбуле 8 марта вечером. Об этом сообщает ТАСС.

Турция подтвердила готовность организовать мирный саммит с участием России и Украины
Во время прямой трансляции на странице Зеленского в Facebook синхронный переводчик начал запинаться и делать паузы в переводе ответа Эрдогана украинской журналистке. Потом он не смог перевести вопрос турецкого журналиста обоим президентам, поэтому Зеленскому пришлось попросить его задать на английском языке. Так как турецкий журналист не был готов говорить на английском, украинский президент просто попросил его повторить вопрос. В это время появился другой синхронный переводчик, и этот инцидент был исчерпан.-0-