Мобильная версия
ГОСОРГАНЫ
Лента новостей
Все новости

В Беларуси могут быть приняты поправки в ГПК по поводу иноязычных участников гражданских процессов

Общество 19.08.2011 | 21:23
19 августа, Минск /Корр. БЕЛТА/. Планируется, что на предстоящий осенней сессии Палата представителей Национального собрания рассмотрит поправки в Гражданский процессуальный кодекс (ГПК), которые снимут с судей обязанность заверять судебные документы на иностранных языках. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщил член Постоянной комиссии по законодательству и судебно-правовым вопросам Палаты представителей Николай Андрейчук. В том числе готовятся поправки в ст.16 "Язык судопроизводства" ГПК. Сейчас эта статья предусматривает, что гражданские процессы должны вестись на белорусском или русском языках. При этом люди, которые не владеют в должной мере этими языками, имеют право на переводчика, чтобы ознакомиться с материалами дела и участвовать в судебных действиях. Для многих стран это стандартная законодательная норма. Однако ст.16 предписывает еще и вручать судебные документы человеку, юридически заинтересованному в исходе дела, не только на языке судопроизводства, но и на другом языке. Опять же речь идет о тех, кто не владеет русским или белорусским. Если при этом учесть, что ст.56 "Права и обязанности юридически заинтересованных в исходе дела лиц" дает право на истребование различный копий и выписок из дела, то судья фактически выполняет для иноязычного участника процесса функции нотариуса. Он, в частности, заверяет текст судебного решения, написанный на иностранном языке. "Такая функция не свойственна суду, - подчеркнул Николай Андрейчук. - За это должен отвечать переводчик, который разбирается в вопросе. Мне, например, когда я работал судьей, приходилось рассматривать дела с участниками, которые говорят на языках урду и пушту. Это достаточно редкие языки и орфография у них арабская. Как наши судьи могут заверить такое?" По словам депутата, в Беларуси есть переводчики, имеющие право заверять подобные документы. Поэтому предлагаемые нововведения никак не ущемят права иноязычных - они по-прежнему смогут участвовать в судебных процессах через переводчиков. Документы на родном языке можно будет получить через нотариат.
Новости рубрики Общество
Погода
Минск
Барановичи
Бобруйск
Борисов
Брест
Варшава
Вильнюс
Витебск
Гомель
Гродно
Жлобин
Киев
Лида
Минск
Могилёв
Мозырь
Москва
Орша
Полоцк
Рига
Санкт-Петербург
Солигорск
Карта погоды
Курсы валют
Нацбанк Лучшие курсы
Покупка Продажа
EUR
2.1544 BYN 2.152 BYN 2.16 BYN
USD
1.9284 BYN 1.926 BYN 1.932 BYN
RUB
3.2309 BYN 3.225 BYN 3.24 BYN
Подробнее курсы валют нацбанка Лучшие курсы
ТВ программа

Видео

Генеральная репетиция парада ко Дню Независимости

Инфографика

Минск входит в топ-3 городов СНГ для путешествий Аналитическое агентство "ТурСтат" составило рейтинг самых популярных городов СНГ для российских туристов летом 2017 года.
Круглый стол Вячеслав Дурнов,
Сергей Репкин,
Вадим Девятовский,
Наталья Шоломицкая
20 июня Белорусский спорт: как добиться высоких результатов на международных стартах и воспитать новых звезд
Круглый стол Людмила Реутская,
Виктор Шеин,
Елена Вальковская,
Сергей Шакутин,
Иван Козырев,
Олег Стома,
Вячеслав Гнитий
19 июня Лекарственный рынок Беларуси: качество, доступность, конкуренция
Круглый стол Игорь Могилевич,
Александр Раков,
Андрей Плешкун,
Алексей Красинский,
Наталья Новикова
14 апреля Новая стратегия развития финансового рынка: что изменится до 2020 года
Круглый стол Светлана Уклейко,
Людмила Худенко,
Валентина Гинчук,
Ирина Арефьева,
Валентина Капанёва
21 февраля Качественные программы и учебники - ключ к успешному образованию
Круглый стол Ирина Наркевич,
Анжела Скуранович,
Андрей Колтович,
Александр Мороз,
Ольга Шаройко,
Константин Хрусталев
27 декабря Сфера общественного питания в Беларуси: либерализация рынка и перспективы развития