Мобильная версия
ГОСОРГАНЫ
Лента новостей
Все новости

В Беларуси могут быть приняты поправки в ГПК по поводу иноязычных участников гражданских процессов

Общество 19.08.2011 | 21:23
19 августа, Минск /Корр. БЕЛТА/. Планируется, что на предстоящий осенней сессии Палата представителей Национального собрания рассмотрит поправки в Гражданский процессуальный кодекс (ГПК), которые снимут с судей обязанность заверять судебные документы на иностранных языках. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщил член Постоянной комиссии по законодательству и судебно-правовым вопросам Палаты представителей Николай Андрейчук. В том числе готовятся поправки в ст.16 "Язык судопроизводства" ГПК. Сейчас эта статья предусматривает, что гражданские процессы должны вестись на белорусском или русском языках. При этом люди, которые не владеют в должной мере этими языками, имеют право на переводчика, чтобы ознакомиться с материалами дела и участвовать в судебных действиях. Для многих стран это стандартная законодательная норма. Однако ст.16 предписывает еще и вручать судебные документы человеку, юридически заинтересованному в исходе дела, не только на языке судопроизводства, но и на другом языке. Опять же речь идет о тех, кто не владеет русским или белорусским. Если при этом учесть, что ст.56 "Права и обязанности юридически заинтересованных в исходе дела лиц" дает право на истребование различный копий и выписок из дела, то судья фактически выполняет для иноязычного участника процесса функции нотариуса. Он, в частности, заверяет текст судебного решения, написанный на иностранном языке. "Такая функция не свойственна суду, - подчеркнул Николай Андрейчук. - За это должен отвечать переводчик, который разбирается в вопросе. Мне, например, когда я работал судьей, приходилось рассматривать дела с участниками, которые говорят на языках урду и пушту. Это достаточно редкие языки и орфография у них арабская. Как наши судьи могут заверить такое?" По словам депутата, в Беларуси есть переводчики, имеющие право заверять подобные документы. Поэтому предлагаемые нововведения никак не ущемят права иноязычных - они по-прежнему смогут участвовать в судебных процессах через переводчиков. Документы на родном языке можно будет получить через нотариат.

Новости рубрики Общество
Погода
Минск
Барановичи
Бобруйск
Борисов
Брест
Варшава
Вильнюс
Витебск
Гомель
Гродно
Жлобин
Киев
Лида
Минск
Могилёв
Мозырь
Москва
Орша
Полоцк
Рига
Санкт-Петербург
Солигорск
МЧС предупреждает
Курсы валют
Нацбанк Лучшие курсы
Покупка Продажа
EUR
2.3075 BYN 2.304 BYN 2.312 BYN
USD
1.955 BYN 1.95 BYN 1.956 BYN
RUB
3.3984 BYN 3.39 BYN 3.4 BYN
Подробнее курсы валют нацбанка Лучшие курсы
ТВ программа

Видео

Всемирный фестиваль молодежи и студентов в Сочи

Инфографика

Время стать заметней За январь-сентябрь 2017 года с участием пешеходов совершено 705 ДТП, в которых погибли 137 человек и травмированы 608.
Круглый стол Наталья Хвир,
Светлана Краюшкина,
Ольга Верамей,
Александр Акентьев,
Валентин Вашкевич,
Денис Кобрусев,
Татьяна Петрова
13 октября Градостроительная политика в Минске: развитие городских территорий и будущее старых кварталов
Круглый стол Василий Ядловский,
Александр Шпак,
Зенон Ловкис,
Дмитрий Лужинский,
Михаил Ковалев
11 августа АПК в системе экономики Республики Беларусь: роль и тенденции развития
Круглый стол Валентина Гинчук,
Ольга Зеленко,
Ирина Каржова,
Ольга Проскалович,
Ирина Арефьева
2 августа В новый учебный год - с новыми программами и учебниками
Круглый стол Наталья Хвир,
Вадим Писаревич,
Алла Сташкевич,
Елена Боганева,
Янина Борисевич
27 июля Роль ЮНЕСКО в сохранении и продвижении нематериального культурного наследия Беларуси
Круглый стол Вячеслав Дурнов,
Сергей Репкин,
Вадим Девятовский,
Наталья Шоломицкая
20 июня Белорусский спорт: как добиться высоких результатов на международных стартах и воспитать новых звезд