Он добавил: "На журфаке я познакомился с очень хорошими людьми, преподавателями и студентами. Так все сложилось. К тому же в ходе учебы я смог проводить практику в разных местах, это средства массовой информации республики, например, газета "Туризм и отдых", телеканал ОНТ и международный телеканал "24". Я работал и подрабатывал во многих организациях белорусских и японских в качестве переводчика. Это мне больше всего понравилось, потому что перевод - это такой напряженный (труд. - Прим. БЕЛТА). Иногда шутят, а как японцы воспринимают белорусские (шутки. - Прим. БЕЛТА), и наоборот японские шутки как белорусы воспринимают. Это очень интересно".
"На данный момент я являюсь соискателем на факультете журналистики. Сейчас академический отпуск. Защита кандидатской - моя цель. Получится или нет - не знаю, но постараюсь по крайней мере, - поделился планами Хитоши Танака. - Еще я работаю как директор японского клуба при храме Николая Японского. В Минске на Каменной горке есть храм в честь Николая Японского, который раньше проповедовал православие в Японии".-0-
- размещаются материалы рекламно-информационного характера.